{Homemade Hummus and Pita Bread}

Hummus

Ingredients:

  • 2 garlic cloves
  • 2 cups canned chickpeas, drained, liquid reserved
  • 1 1/2 teaspoons kosher salt
  • 1/3 cup tahini (sesame paste)
  • 6 tablespoons freshly squeezed lemon juice (2 lemons)
  • 3 tablespoons water or liquid from the chickpeas (add more if necessary to adjust thickeness)
  • 2 tablespoons of olive oil
  • 1/2 tablespoon cumin
  • 1/2 tablespoon smoked paprika 

 

Add all of the ingredients to the food processor and process until the hummus is coarsely pureed. Taste, for seasoning, and serve chilled or at room temperature. 

 

 

Pita Bread

 

Ingredients:

  • 1 tablespoon active dry yeast
  • pinch of sugar
  • 1 ½ cups warm water
  • 2 tablespoons olive oil, plus extra for greasing
  • 1 ½ teaspoons salt
  • 3 ½ - 4 cups all purpose flour, plus extra as needed

 

In a bowl, sprinkle the yeast and the sugar over ½ cup of water. Stir gently to dissolve and let stand at room temperature until foamy, about 10 minutes.

In a stand mixer fitted with paddle attachment, combine the remaining water, the oil, salt, and 1 cup of flour. Beat on medium speed until creamy, about 1 minute. Stir in the yeast mixture. Beat in the remaining flour, ½ cup at a time, until pulls away from the bowl sides. Switch to the dough hook. Knead on low speed, adding flour 1 tablespoon at a time if the dough sticks , until stiff and sticky, about 3 minutes.

Transfer the dough to an oiled deep bowl and turn once to coat it with oil. Cover loosely with plastic wrap ant let the dough rise at room temperature until doubled in bulk, 1-1/2 hours.

Preheat the oven to 450 F. Turn the dough out onto a lightly floured work surface and divide it in half. Cover half with plastic wrap.  Divide the remaining half into 5 equal pieces and form each piece into a ball. Let rest for 10 minutes while dividing the other dough half. Roll out the balls into rounds. If the dough does not roll out easily, let it rest, covered, for 10 minutes. Drape each round over a flour-dusted rolling pin and transfer it to a floured kitchen towel. Cover with another towel an let it rest until puff, about 15 minutes.

Brush your pan/grill/stone with olive oil place the rounds. Bake until puffed an light brown, 6/7 minutes.    

 

Humus

Ingredientes: 

  • 2 dentes de alho
  • 2 xícaras de grão de bico enlatado, escorrido, líquido reservados
  • 1 1/2 colheres de chá de sal kosher
  • 1/3 xícara de tahine (pasta de gergelim)
  • 6 colheres de sopa de sumo de limão (2 limões)
  • 3 colheres de sopa de água ou líquido do grão de bico (adicione mais se necessário para ajustar espessura)
  • 2 colheres de sopa de azeite de oliva
  • 1/2 colher de sopa de cominho
  • 1/2 colher de sopa Páprica

 

Adicione todos os ingredientes no processador de alimentos ou liquidificador e processe até que o hummus vire um puré grosseiro. Sirva gelado ou em temperatura ambiente.
 

 

Pão Sírio

 

Ingredientes:

  • 1 colher de sopa de fermento biológico seco
  • Uma pitada de Açucar
  • 1 ½ xícaras de água morna
  • 2 colheres de azeite, mais extra para untar
  • sal 1 ½ colheres de chá
  • 3 ½ - 4 xícaras de farinha de trigo, mais extra, conforme necessário

Em uma tigela, polvilhe o fermento e o açúcar sobre ½ copo de água. Misture suavemente para dissolver e deixe repousar à temperatura ambiente até que espumoso, cerca de 10 minutos.

Em uma batedeira equipada com o batedor de massas (você pode misturar manualmente com a colher de pau também), misture o restante da água, o óleo, sal e 1 xícara de farinha. Bata em velocidade média até ficar cremosa, cerca de 1 minuto. Mexa a mistura de fermento. Junte a farinha restante, ½ xícara de cada vez, até que a massa puxe para longe dos lados da bacia. Mude para o gancho de pães. Misture em velocidade baixa, acrescentando farinha de trigo 1 colher de sopa de cada vez até a massa ficar bem elástica, cerca de 3 minutos. 

Transfira a massa para uma tigela funda oleada e vire uma vez para revesti-la com óleo. Cubra com filme plástico, deixe a massa crescer à temperatura ambiente até dobrar de volume, 1-1 / 2 horas. 

Pré-aqueça o forno a 230 C. Coloque a massa sobre uma superfície levemente enfarinhada e divida-o ao meio. Cubra metade com filme plástico. Divida a metade restante em 5 partes iguais e forme bolinhas com cada peça. Deixe descansar por 10 minutos, enquanto dividindo a outra metade da massa. Use o rolo para abrir as bolinhas. Se a massa não rolar facilmente, deixe descansar, coberta, por 10 minutos. Transfira todas as rodelas para uma toalha polvilhada de farinha. Cubra com outra toalha e deixe descansar até crescer mais um pouco, cerca de 15 minutos.

Unte a forma / grill / pedra com azeite. Asse até dourar, cerca de  6/7 minutos.

 

 

 

{Packing for the Due Date}

Click on the photos for more information.

 

The first time I gave birth, I wasn't sure what to bring and I ended up overpacking. The second time around I had just what I needed. Today I've listed what I brought to the hospital that may be helpful for others, too:

Clothing:

-Comfortable Robe/Maxi sweater 

-Pajamas that are comfortable and breastfeeding friendly (It's so much better than wearing the hospital gown)

-Slippers (for the shower) 

-Flats 

-Nursing Bra (if you plan on breastfeeding)

-Big Underwear (like what grandma might wear, though cute ones are available, too, ha ha)  

-Warm Socks 

-Towels (unless you don't really mind what the hospital provides, but I love big fluffy ones)

-A going home outfit

Personal care items:

-Hairbrush, dry shampoo, hair ties

-Body soap, toothbrush, mouthwash, deodorant 

-Lip balm, hand cream, body lotion, facial cream, nipple cream (The lip balm, hand cream and nipple cream were always by my bedside, it's the same feeling of being in an airplane when your skin gets very dehydrated. The nipple cream I used to protect and relieve the soreness when I first started to breastfeed)

-Face wash, make up remover, wipes

-Your make up bag and a little mirror

-Heavy flow maxi pads (the hospital provides the pads and the underwear, but you might feel more comfortable wearing your own)

Other Little Things:

-Cameras, chargers

-Cellphone, tablet 

-A notebook and a pen

-A bottle to help you drink more water

-A place to store all the paperwork

-An extra empty bag! (When you are discharged the hospital gives you a lot of extra things)

-Lots of snacks for mom and dad! There are a lot of times when you're hungry and just don't want to (or can't) leave the room.  

-Change for the snack machines

When you choose the hospital it is also a good idea to locate some take out/delivery places around you. Hospital food isn't the greatest and you'll be hungry, especially if you breastfeed. You might also get hungry during the night after the hospital kitchen closes.

I hope this can be helpful!   

******************


Quando eu arrumei a mala que levaria para a maternidade pela primeira vez nao tinha certeza do que leva, e acabei colocando muitas coisas desnecessarias. Ja na segunda vez levei so o que realmente usei, ou senti falta. Entao resolvi compartilhar com voces a lista de tudo que estava na minha mala, talvez possa ser útil para outras pessoas também.

Vestuário:

-Um robe confortável /Sueter

-Pijamas (é bem melhor do que usar as roupas do hospital)

-Sandalia (Para a hora do banho)

-Sapatilha

-Sutiã de Amamentação (se você estiver pensando em amamentar)

-Calcinhas maiores (como as que a sua avó poderia usar rs! Claro que tem alguns modelos bonitos disponíveis também)

-Meias

-Toalhas (A menos que você realmente não se importe com as que o hospital oferece, mas eu amo as grandes e macias)

-A roupa de voltar para casa

itens de higiene pessoal:

-Escova de cabelo, Shampoo seco, xuxinha

-Sabonete, escova de dentes, desodorante -Hidratante labial, creme para as mãos, loção corporal, creme facial, nipple cream (O hidratante labial, creme para as mãos e nipple cream estavam sempre ao meu lado. A sensação que eu tive apos a cirurgia foi bem parecida com a de estar em um voo, a pele fica muito desidratado. O nipple cream eu usei para proteger e aliviar a dor quando comecei a amamentar)

-Sabonete para o rosto, lencos para remover a maquiagem


-Suas maquiagens e um espelho pequeno

-Absorventes noturnos (o hospital fornece absorventes e a calcinhas, mas talvez você se sinta mais confortável usando o seu próprio)

Outras pequenas coisas:

-Câmaras, Carregadores

-Celular, Tablet


-Um lugar para guardar toda a documentacao

-Uma mala extra, vazia! (Quando você recebe alta o hospital te da muitas coisas)

-Varios lanchinhos para a mamãe e o papai! Há momentos em que você está com fome e não quer (ou não pode) sair do quarto.

-Dinheiro trocado para as máquinas de lanches

Quando você escolher o hospital é bom localizar alguns restaurantes que facam entrega. As comidas de hospital normalmente não sao muito saborosas entao se quiser variar ou comer um pouco mais e bom saber. Você também pode querer comer algo durante a noite após a cozinha do hospital fechar. Espero que isso possa ser útil!
 

 

 

{ Ice cream date with my Baby }

He was so happy when Dad came to meet us! I love them so much!!!Ele ficou tão feliz quando o papai veio ao nosso encontro! Eu os amo tanto!!! 

He was so happy when Dad came to meet us! I love them so much!!!


Ele ficou tão feliz quando o papai veio ao nosso encontro! Eu os amo tanto!!!

 

Luca has been the sweetest little brother, they are so lucky to have each other! Every time he is close to her he gives her a kiss or a hug and he loves to wake her up from her naps with me... O Luca tem sido um irmão muito doce, eles tem muita sort…

Luca has been the sweetest little brother, they are so lucky to have each other! Every time he is close to her he gives her a kiss or a hug and he loves to wake her up from her naps with me...

 

O Luca tem sido um irmão muito doce, eles tem muita sorte de ter uns aos outros! Todas as vezes que ele chega perto da Amelia ele beija ou abraça, ele tambem adora acordá-la do cochilo comigo ...

He was fascinated with the watermelon in my shoes... Ele ficou fascinado com a melancia nos meus sapatos...

He was fascinated with the watermelon in my shoes...

 

Ele ficou fascinado com a melancia nos meus sapatos...

Since Amelia was born we've been trying to give Luca a lot of individual attention, but life can often get busy with a newborn and a toddler. I've started to set up little "dates" with him at least once a month, since it's hard to give him quality time some days. This way I can spend some time with my baby boy and Al can have time with our Amelia, but I really can't wait to have a girls only day with her too!!!

 

Desde quando Amelia nasceu nos tentamos dar ao Luca bastante atenção individual, mas muitas vezes o dia-a-dia pode ser bem corrido com um recém-nascido e uma criança. Entao eu criei pequenos "dates" com ele pelo menos uma vez por mês , uma vez que pode ser difícil dar-lhe tempo de qualidade em alguns dias. Dessa forma eu posso ter um tempinho para aproveitar com o Luca e Al com a Amelia, mas eu mal posso esperar para ter um dia so de meninas com ela também!!!

 

  

Get my Look:

Get Luca's and Amelia's Look: